viernes, 11 de noviembre de 2011

Ameyo ni Waraeba Lyric y Traduccion

Kanji

 

慟哭にも似た私を招く
しとしとの中に埋もれた声は
一夜一夜と軋みをあげて
ひたひた…ひたひた…夢枕

「ずっと一緒だよ…って約束したじゃない」と伸ばされた手

紫陽花の様な笑い声をあげて喉を締め付ける…
遠のく意識の中で垣間見た懐かしい顔は…
幼心に響いた愛を求め彷徨うは夜な夜なに…
剥がれ掛けた口を垂れる声は私を犯して右往左往…

幼い頃はどんな時も隣りに居てくれた
貴女が埃に塗れたのは何時からだったろうか…

あの日を取り戻したい
それさえもわかってあげれない…
同じ時を生きていたい
ただそれだけの事なのに…

紫陽花の様な笑い声をあげて喉を締め付ける…
遠のく意識の中で垣間見た懐かしい顔は…

結び目も見えぬ記憶の糸を優しく梳き解く
無邪気さ故の残酷さに気がつけぬ貴女…

嘆き泣き叫ぶ声は雨に喰われて夜に呑まれる…
紫陽花の様な笑い声は私を犯して右往左往…

 

Romaji

 

doukoku ni mo ni ta watashi o maneku
shitoshito no naka ni uzumore ta koe ha
ichiya ichi ya to kishimi o age te
hitahita ? hitahita ? yumemakura

' zutto issho da yo ? tte yakusoku shi ta ja nai ' to nobasa re ta te

ajisai no you na waraigoe o age te nodo o shimetsukeru ?
toonoku ishiki no naka de kaimami ta natsukashii kao ha ?
osanagokoro ni hibii ta ai o motome sabayo u ha yonayona ni ?
hagare kake ta kuchi o tareru koe ha watashi o okashi te uousaou ?

osanai koro ha donna toki mo tonari ni i te kure ta
anata ga hokori ni mamire ta no ha itsu kara dat taro u ka ?

ano hi o torimodoshi tai
sore sae mo wakat te age re nai ?
onaji toki o iki te i tai
tada soredake na noni ?

ajisai no you na waraigoe o age te nodo o shimetsukeru ?
toonoku ishiki no naka de kaimami ta natsukashii kao ha ?

musubime mo mie nu kioku no ito o yasashiku toki hodoku
mujaki sa yue no zankoku sa ni ki ga tsuke nu anata ?

nageki nakisakebu koe ha ame ni kuwa re te yoru ni noma reru ?
ajisai no you na waraigoe ha watashi o okashi te uousaou ?

Español
Un gemido familiar me invita
La voz enterrada en dulzura
Cruje noche tras noche, alzandose (la voz)
Gradualmente...continuamente....en la cama donde uno sueña
"Estuvimos juntos todo este tiempo...aún así nunca hubo promesa" con una mano extendida
Una risa como hortencias se levanta en una apretada voz que canta
Las caras nostálgicas que alcance a divisar en el retroceso de mi conciencia son...
Una mente infantil que deambula buscando el amor rotundo noche tras noche..
La voz que persiste, sacada de tu boca expectante me viola en todos los sentidos 
Como un/una niño(a)  te quedaste a mi lado todas las veces
Por cuánto tiempo has estado cubierta(o) de polvo??
Quiero recuperar ese día
Si solo pudiera entender
Quero vivir el mismo momento (otra vez)
Es una cuestión tan simple pero....
Una risa como hortencias se levanta en una apretada voz que canta
Las caras nostálgicas que alcance a divisar en el retroceso de mi conciencia
Gentilmente peinar y deshenrredar los invisibles hilos de la mamoria
La brutalidad del simple accidente, sin intención en tí
Mi lamento de dolor es devorado por la lluvia y tragado por la noche...
Una risa como hortencias me viola en todos los sentidos...

No hay comentarios:

Publicar un comentario